無憂書城
返回 無憂書城目錄

第40章

所屬書籍: 離開的,留下的

帕斯卡萊當晚就出現了。那是在晚飯之後,他臉色陰沉,讓恩佐去參加在聖約翰·特杜奇奧舉行的一個支部會議。莉拉和他單獨在一起的幾分鐘里,她對帕斯卡萊說:

「今天早上,你幹了一件好事兒啊!」

「我做一些需要做的事情。」

「你的那些朋友同意嗎?」

「誰是我的朋友?」

「娜迪雅和她哥哥。」

「他們當然同意了。」

「那他們都待在家裡?」

帕斯卡萊嘟囔了一句:

「誰說他們都待在家裡了?」

他心情不好,看起來有些無精打采,就好像那場鬥毆,耗光了他的勁頭。他沒有讓莉拉去參加那場會議,只邀請了恩佐,這是從來沒有過的事。那天天氣很冷,也很晚了,她帶著詹納羅出去也不大可能。可能他們要去打架,做那些男人做的事情。也許他生氣了,因為她拒絕進行鬥爭,讓他在娜迪雅和阿爾曼多面前沒面子。當然,讓他最不舒服的,是她用那種批判的語氣談到了早上的行動。他很確信,莉拉沒明白他為什麼要那麼打吉諾,他為什麼想要打破門衛的腦袋。男人都覺得,他們的每一項偉業,無論好壞,你都應該對他們崇拜萬分,就像面對建立豐功偉績、殺死惡龍的聖喬治。莉拉想,他一定覺得我沒良心,他不讓我去開會,是為了報復我,他希望我至少要對他說聲謝謝。

他們倆出去後,她一直在埋頭讀著帕斯卡萊之前給她的那些小冊子,都是關於工會的工作。這有助於她面對黯淡的現實,她害怕家裡的寂靜、失控的心跳,還有那些隨時都會破裂的形狀。儘管她很疲憊,但她讀了很多材料,和往常一樣,她對所讀的內容產生了狂熱,她很快學會了很多東西。為了有一種安全感,她一直在等恩佐回來,但他一直都沒有回來,詹納羅均勻的呼吸聲,對她起到了催眠作用,她也睡了過去。

第二天早上,艾多和那個剔骨室的女人特蕾莎開始在她周圍晃蕩,都有些羞怯地對她示好,莉拉非但沒有排斥他們,反倒對他們很友好,她對其他工友也變得很友好。她願意聆聽那些人的抱怨,她理解那些憤怒的人,她支持那些反對欺壓的人,也能說些好話,協調那些不和的人,讓大家團結起來。尤其是,在接下來的幾天里,她一直都很關注艾多和特蕾莎,還有他們的小團體,午休時間成了他們秘密會議的時間。如果她願意,她會讓人感覺:不是她在提出觀點,或者進行反對,而是其他人在提出自己的想法。他們周圍聚起來的人越來越多,他們都很高興對別人說一些怨言,其實都是一些合理而迫切的需求。她把剔骨區、冷藏區還有水池區的那些要求匯總起來,她自己也意外地發現:一個工作區的問題是另一個區的問題造成的,所有問題環環相扣,都是對工人的壓榨鏈條。她做了一個詳細的單子,都是工作環境導致了對工人的手、骨頭和支氣管的損害。她收集了足夠的信息,展示出整個工廠的狀況非常糟糕,衛生環境就不用提了,有時候,他們加工的是變質的、來源不明的原料。她和帕斯卡萊再見面時,她對他講了自己在很短的時間裡做的工作。他開始很冷淡,後來態度大變,驚異地張大了嘴巴。他興高采烈地說:「我都敢打賭,你一定能做到。」他替她約了和一個叫卡波尼的人會談,這個人是勞動部的總書記。

莉拉把她整理的東西用很漂亮的書法抄了一遍,然後帶著這些東西去見了卡波尼。卡波尼看到她的資料後,也非常激動,對她說了類似這樣的話:「同志,你從哪兒冒出來的?你做得太好了,太棒了!然後他說:我們從來都沒能打入索卡沃的廠子里去,那裡面全是法西斯分子,但現在你在裡面,事情會發生變化。」

「那我們現在該怎麼做?」她問。

「你們現在要成立一個委員會。」

「我們現在已經是一個委員會了。」

「很好。首先,你們要整理一下這些東西。」

「我們應該怎麼整理?」

卡波尼看著帕斯卡萊,帕斯卡萊什麼也沒說。

「你們一次性提出的要求太多了,還有一些其他地方從來沒要求過的東西,你們需要把那些最要緊的提出來。」

「在那裡面,一切都很要緊。」

「我知道,但這是一個策略的問題。假如你們馬上要求滿足所有要求,那可能會導致失敗。」

莉拉的眼睛眯成了一條縫,他們就這個問題爭執了一下。最後冒出來一個問題,就是委員會不能直接和老闆交涉,而是要通過工會。

「我難道不是工會成員嗎?」她馬上站起來說。

「當然是了,但需要時間和方法。」

他們又開始爭執。卡波尼說:「你們可以商量一下,比如說從輪班開始討論,或者節日、加班,然後慢慢向前推進。」他總結說:「總之,你不知道,看到你這樣的同志,我有多高興。那些積极參与的女性很少,這是一件可貴的事情,我們一起協作,會在食品領域邁出大步子。」這時候,他把手伸向了錢包,他的錢包放在褲子後面的口袋裡,他問:

「你需要一些錢開支嗎?」

「什麼開支?」

「油印資料、紙張、你花費的時間等等。」

「不用。」

卡波尼又把錢包放回了口袋。

「但你不要泄氣,不要消失不見了,莉娜,我們要保持聯繫。我記下你的姓名,我要在工會上說一下你的事情,我們應該把你利用起來。」

莉拉離開時很不悅,她對帕斯卡萊說:「你帶我見的這是什麼人啊?」帕斯卡萊讓莉拉放心,他保證說,卡波尼是一個非常好的人。他說:「卡波尼說得有道理,我們需要明白,做任何事情都需要策略和手段。」然後他變得非常熱情,幾乎有些感動,想要擁抱她,但又遲疑了一下。他說:「你要大膽向前走,莉娜,我們才不管什麼手續,我要先在大會上說說這事兒。」

莉拉沒有對那些請求進行篩選,她只是把原來的資料的篇幅縮短了一下,最後她密密地寫滿了一張紙,交給了艾多。上面是一系列的要求:關於工作的協調和節奏,整個工廠的整體狀況,產品質量,員工健康受到的威脅,時時有受傷的危險,還有少得可憐的津貼,以及加工資的要求。這時候出現了一個問題,就是派誰把這個單子交給布魯諾。

「你去吧。」莉拉對艾多說。

「我太容易發火了。」

「這樣更好。」

「我不適合。」

「你太適合了。」

「不,還是你去吧,你參加了工會,而且你會說,你能很快把事情說清楚。」

發表評論

看過此書的人還喜歡

1悲慘世界 2人間失格作者:太宰治 3我的人生空虛,我想干票大的作者:阿瀾·盧 4失蹤的孩子作者:埃萊娜·費蘭特 5一九八四(1984)作者:喬治·奧威爾 查看圖書全部分類